بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ ١٩

Şüphesiz, muhakkak o (Kur'an) çok şerefli bir elçinin (getirdiği) kelâmdır.

– Hasan Basri Çantay

ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ ٢٠

(Bir elçi ki) çetin bir kudrete mâliktir. Arşın saahibi (olan Allah) nezdinde çok i'tibarlıdır.

– Hasan Basri Çantay

مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ ٢١

Orada kendisine itaat olunandır, bir emindir.

– Hasan Basri Çantay

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ ٢٢

Sizin saahibiniz bir mecnun değil.

– Hasan Basri Çantay

وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ ٢٣

Andolsun ki O (saahibiniz) onu apaçık ufukda görmüşdür.

– Hasan Basri Çantay

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ ٢٤

O gaybden dolayı asla suçlu da değildir.

– Hasan Basri Çantay

وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ ٢٥

O (Kur'an) da taşlanmış (koğulmuş) bir şeytanın sözü değil.

– Hasan Basri Çantay

فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ ٢٦

O halde nereye gidiyorsunuz?

– Hasan Basri Çantay

إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ ٢٧

(27-28) O, aalemler için, (hele) sizden doğruluk isteyenler için bir öğüdden başkası değildir.

– Hasan Basri Çantay

لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ ٢٨

(27-28) O, aalemler için, (hele) sizden doğruluk isteyenler için bir öğüdden başkası değildir.

– Hasan Basri Çantay

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ٢٩

(Bununla beraber o doğruluğu) âlemlerin Rabbi olan Allah dilemeyince siz dileyemezsiniz.

– Hasan Basri Çantay

AYARLAR
Okuyucu